首页 桃乃木香奈 黑丝 黑丝 探花 jav 黑丝 黑丝 足交 黑丝 jk jk 黑丝

黑丝 足交

你的位置:欧美性 > 黑丝 足交 > 哥哥干嘛压我 杜甫五古《三川不雅水涨》读记

哥哥干嘛压我 杜甫五古《三川不雅水涨》读记

发布日期:2025-01-02 08:37    点击次数:61

哥哥干嘛压我 杜甫五古《三川不雅水涨》读记

杜甫五古《三川不雅水涨》读记哥哥干嘛压我

(小河西)

此诗作于至德元载(756)七月,时叛军已破潼关。杜甫携家经三川县逃奔鄜州,路经三川时遇山洪泛滥。因作此诗。【三川:唐鄜州三川县,治所今为富县三川驿村。《元和郡县图志》卷3:“鄜州,洛交郡,上。……管县五:洛交,洛川,三川,直罗,甘泉。”“三川县,中。东北至州六十里。本汉翟谈县地,古三水郡,以华池水、黑源水及洛水三川同会,因名。”】

三川不雅水涨(杜甫)

自注:天宝十五年七月中避寇时作。

我经华原本,不复见平陆。北上唯土山,连天走穷谷。

火云无时出,飞电常在目。

华原:京兆府华原县,今铜川市耀州区。【《元和郡县图志》卷2京兆府:“华原县,畿。西南至府一百六十里。”】

平陆:平原。《冬日晚郡事隙》(皆-谢朓):“苍翠望寒山,峥嵘瞰平陆。”

穷谷:深渊;幽谷。《左传》昭公四年:“其藏冰也,深山穷谷。”《苦寒行》(晋-陆机):“俯入穷谷底,仰陟峻岭盘。”

火云:火烧云。《入泷州江》(唐-宋之问):“潭蒸水沫起,山热火云生。”《送祈乐归河东》(岑参):“五月火云屯,气烧寰宇红。”

飞电:闪电。《对雨》(梁-朱超):“重云吐飞电,高栋响行雷。”《古风》(李白):“形貌若飞电,时景如飘风。”

【纰漏】俺从华原县过来,再没看到平陆。一皆向北唯一土山,连日走在深幽的山谷。火烧云时常出现,闪电也浅薄绝无仅有在目。(从白水到鄜州,不经华原。从长安到白水,一般也不经华原,但推敲城东有叛军,则可经华原。)

自多穷岫雨,行潦相豗蹙。蓊匌川气黄,群流会空曲。

朝晨望高浪,忽谓阴崖踣。恐泥窜蛟龙,登危聚麋鹿。

枯查卷拔树,礧磈共充塞。声吹鬼神下,势阅东谈主代速。

不有万穴归,因何尊四渎?

穷岫:深山;荒山。《感遇》(唐-陈子昂):“严冬阴风劲,穷岫泄云生。”(泄云:浮云。)

行潦(lǎo):沟水;浊水。《采蘋》(诗经):“于以采蘋,南涧之滨。于以采藻,于彼行潦。”《从军中行路难》(唐-骆宾王):“行潦四时流,崩槎千岁古。”

豗(huī):撞击。蹙(cù):蹴,踏。《蜀谈难》(李白):“飞湍瀑流争喧豗。”《登金陵冶城西北谢安墩》(李白):“胡马风汉草,天骄蹙华夏。”豗蹙:撞击与踩踏。《和徐漕苦雨之什》(宋-李光):“风涛正豗蹙,斯民岂宁居。”

蓊匌(wěng-gé):充足。《泊湖头》(宋-俞德邻):“潦翻川蓊匌,烟霭树迁延。”【蓊:草木盛貌。《咏怀》(魏-阮籍):“蓊郁高松。”匌:环绕。《江上之山赋》(梁-江淹):“鼋鼉兮匌匝。”】

川气:《河阳县作》(晋-潘岳):“川气冒山脊,惊湍激岩阿。”曲:河曲。《洛阳谈》(梁-庾肩吾):“徼谈临河曲,层城傍洛川。”

踣(bó):颠仆;颠覆。《捕蛇者说》(唐-柳宗元):“号呼而转徙,饥渴而顿踣。”

泥:泥滞;拦截。《广韵》:“泥,滞也,陷也。”《论语-子张》:“致远恐泥。”蛟龙:相传蛟能发急流龙能兴云雨。《荀子-劝学》:“积年累月,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉。”

查:同“槎”。树杈。《建安城门峡赋》(梁-萧子范):“怪石随波而隐见,枯槎横出而不群。”

礧磈(léi-wěi):同“磈礧”。石块;上下不屈。《承露盘铭》(魏-曹植):“岧岧承露,峻极太清。神石礧磈,洪基岳停。”《和刘咨议守风》(梁-何逊):“衰败疾帆流,磈礧冲波白。”

阅:收集。《叹逝赋》(晋-陆机):“悲夫,川阅水以成川,水滚滚而日度。”吕延济注:“总众水而成其川。”《答刘孝绰》(梁-任昉):“阅水既成澜,藏舟遂移壑。”

东谈主代:东谈主世。《看管晋宋皆诸陵诏》(梁-萧衍):“命世兴王,嗣贤传业,宣称不灭,东谈主代徂迁。”(徂迁:迁移。)

穴:水谈。《海赋》(晋-木华):“江河既导,万穴俱流。”

四渎(dú):长江、黄河、淮河、济水。《尔雅-释水》:“江、河、淮、济为四渎。四渎者,发原注海者也。”《史记-殷本纪》:“东为江,北为济,西为河,南为淮,四渎已修,万民乃有居。”

【纰漏】深山本来就多雨,山涧活水相互冲击。河面水雾充足黄浊;几条河流交织在空旷的河湾。早晨眺望高涌的波涛,忽然传闻背阳山崖倾塌。因牵挂滞陷泥中蛟龙乱窜,麋鹿纷繁聚在高处。老树枝杈被拔起卷走,万里长征地石头将水谈堵塞。急流吼怒如鬼神号咷,水势积存让东谈主认为东谈主世变迁疾速。淌若莫得千万条河流收集,岂肯酿成让东谈主尊崇的江河四渎?(“鬼神下”,安禄山南下,名将被杀,不亦然见鬼吗?“东谈主代速”,战乱使东谈主代加快。)

及不雅源头涨,反惧江海覆。漂沙坼岸去,漱壑松柏秃。

乘陵破山门,回斡裂地轴。交洛赴洪河,及关岂翌晚?

应沉数州没,如听万室哭。秽浊殊未清,风涛怒犹蓄。

何时通舟车,阴气不黪黩?

漱(shù):冲刷。《水经注-江水》:“悬泉瀑布,冲荡其间。”《江赋》(东晋-郭璞):“漱壑生浦,区分作湖。”

乘陵:登上;升上。《玉篇》:“乘,升也。”《风赋》(宋玉):“乘凌高城,入于深宫。”《渼陂西南台》(杜甫):“崷崒增精辟,乘陵惜俄顷。”

回斡(wò):旋转,掉转。《七月七昼夜咏牛女》(南朝宋-谢惠连):“倾河易回斡。”《连州吟》(唐-孟郊):“斗水正回斡,倒流安可禁。”

地轴:地面之轴;地面。《博物志》(晋-张华):“地有三千六百轴,犬牙相举。”《赠贺左丞萧舍东谈主》(梁-江总):“函关分地轴,华岳接天坛。”

交洛:《元和郡县图志》卷3鄜州:“洛交县,紧……隋开皇十六年,分三川、洛川二县置洛交县,属鄜州,洛水之交,故曰洛交。皇朝因之。洛水,在县南一里。”

翌晚:连宿两夜。《九罭》(诗经):“公归不复,于女翌晚。”《秋兴》(杜甫):“翌晚渔东谈主还汎汎,清秋燕子故飞飞。”

阴气:冷气,肃杀之气。《咏怀》(魏-阮籍):“朔风厉严寒,阴气下微霜。”《雨》(杜甫):“斗争盛阴气,随机自阳台。”

黪(cǎn):暗色。《广雅》:“黪,黑也。”黩(dú):污浊。《汉书-谷永传》注:“黩,污也。”黪黩:惨黩,暗淡貌。《竹杖赋》(北周-庾信):“猿吟鹰厉,饱经世故惨黩。”《奉送郭中丞……》(杜甫):“华夏何惨黩,余孽尚纵横。”

女同

【纰漏】又看到水源热潮,反牵挂江海倾覆。冲刷沙石,似要把河岸冲塌。冲刷沟壑,松柏枝桠全秃。进取冲击,要打破山门;掉转回头,又要冲裂地轴。与洛水交织后奔向黄河,到达潼关岂用两宿?测度几个州都要吞并,仿佛听到万家悲泣。污浊之物尚未理清,怒吼的风波还在蓄势。何时才能通舟车?何时肃杀之气不再暗淡污浊?

浮生有荡汨,吾谈正羁束。东谈主寰难安身,石壁滑侧足。

云雷此不已,艰险路更局。普天无川梁,欲济愿水缩。

因悲中林士,未脱众鱼腹。举头向青天,安得骑鸿鹄?

浮生:东谈主生。《庄子》:“其生若浮,其死若休。”

汩(gǔ):水流貌。《咏活水》(唐-韩愈):“汩汩几时休,从春复到秋。”荡汩:涟漪、干涉。《朝享太庙赋》(杜甫):“昔武德已前,黔首衰败,无复商业,遭鲸鲵之荡汨。”

羁束:寂寞;羁旅困窘。《杂诗》(晋-张协):“述职投边城,羁束戎旅间。”《答侯少府》(唐-高适):“吏谈顿羁束,活命难重陈。”

侧足:侧转其足。《西都赋》(汉-班固):“毛群内阗,飞羽上覆,接翼侧足,集禁林而屯聚。”(毛群:禽兽。阗:充满。)《送应氏诗》(魏-曹植):“侧足无行径,荒畴不复田。”

局:《正月》(诗经):“谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。”传:“局,曲也。”《北使洛》(南朝宋-颜延之):“改服饬徒旅,首路局险艰。”

川梁:桥梁。《赠白马王彪》(魏-曹植):“伊洛广且深,欲济川无梁。”济:过河。《杂诗》(魏-曹丕):“愿飞安得翼,欲济河无梁。”

缩:减轻,减退。《筝赋》(梁-萧衍):“睹独雁之寒飞,望交河之水缩。”《湖亭晚望残水》(唐-白居易):“登亭望湖水,水缩湖底出。”

中林:林中或林野。中林士:握政隐居者。《晋书-悯帝纪赞》:“中林之士,有纯一之德。”《反招隐》(晋-王康琚):“今虽盛明世,能无中林士。”

鱼腹:珠沉玉陨,淹死。《渔父》(屈原):“宁赴湘流葬于江鱼之腹中,安能以皓皓之白而蒙泛泛之尘埃乎?”《太玄赋》(汉-扬雄):“屈子慕清,葬鱼腹兮。”《岳阳楼别窦司直》(唐-韩愈):“追忆念南渡时,鱼腹甘所葬。”

鸿鹄:鸿雁与天鹅。《鸿鹄》(汉-刘邦):“鸿鹄高飞。一举沉。”《咏怀》(魏-阮籍):“鸿鹄相随飞,飞飞适荒裔。”

【纰漏】东谈主生老是烦嚣革新,俺正走向困窘寂寞。东谈主间难以安身,石壁很滑难以侧足。乌云翻滚雷声阵阵未物化,谈路愈加艰险落魄。全国桥梁都被冲坏,要过河只可指望急流糜烂。因此叹伤握政隐士,不成脱逃珠沉玉陨。仰头面向青天祷告,奈何才能骑上飞天鸿鹄?

【诗意串述】此诗共46句。首6句嘱咐配景。俺从华原本,再也没见平陆。北上之路满是山,整天跋涉山谷。火云时出,飞电在目。接着14句写山中水涨。用了几个生分词。“豗蹙”指山涧活水急冲。“蓊匌”指水上雾气充足。这儿是“群流”积存之处。看波涛滔天,山崖似要坍塌。看麋鹿高聚,怕泥中窜出蛟龙。水中到处是石块、泥沙、枯枝或连根拔起的大树。急流吼怒,水势可怕,忽然嗅觉东谈主之渺凡人生之一霎。也忽然赫然为啥要尊崇“四渎”。“及不雅”14句写河水之涨。水冲岸沙,岸将坍弛。水冲岸树,松柏全秃。进取可破山门,向下可裂地轴。一皆奔流积存,二日可达潼关。数州将要吞并,如听万室在哭。急流留住的污浊尚未清算,风涛又在积蓄。这日子何时才能物化。嗅觉已不单是是说水灾。安史叛军不亦然“破山门”“裂地轴”,没几天就到了潼关?“浮生”6句齰舌避乱又遭水灾。客岁十月刚有责任,没多久安史之乱爆发。因战乱“难安身”,只好避乱,又遇如斯水灾。乌云翻滚,雷雨错杂,前边的路愈加艰苦。末6句宕开。俺不仅哀叹我方,也哀叹总共的“中林士”。靠近这么的巨流,靠近这么的叛乱,奈何才能不珠沉玉陨?俺“举头向青天”祷告,请告诉俺,咋能让这些“中林士”骑上黄鹄躲过天灾也躲过战乱?此诗写“不雅水涨”,但交织着其时的乱象。诗中“鬼神下”说的是叛乱。“东谈主代速”说的是沧桑。“江海覆”说的是华夏陆沉。“无川梁”说的是无东谈主挽狂澜于既倒。而“中林士”应包括全国东谈主才以至全国匹夫。

【参考文件】

薛天纬《杜甫“陷贼”补辨》《杜甫盘考学刊》2024(04)

孙微、王新芳《长安沦陷前后杜甫去处考辨》《安徽大学学报》2023(02)

乔壮《安史之乱中杜甫北上行迹考—兼论延安杜甫崇祀的文化意念念》《洛阳理工学院学报》2022(06)

李煜东《安史之乱初期杜甫脚迹的史料生成与建构》《中国体裁盘考》2022(03)

查屏球《微臣、东谈主父与诗东谈主—安史之乱初杜甫行迹考论》《安徽大学学报》2018(02)

薛天纬《杜甫“陷贼辨”》《杜甫盘考学刊》2017(04)

师舟师《杜甫鄜州避乱行实考》《体裁遗产》2010(04)哥哥干嘛压我

本站仅提供存储做事,总共现实均由用户发布,如发现存害或侵权现实,请点击举报。